Статьи

Публичное  информирование налоговыми органами

ИФНС России по г. Биробиджану ЕАО во исполнение п.3 Плана мероприятий («дорожной карты») по мобилизации доходов регионального и местного бюджетов ЕАО на 2019 сообщает о проведении публичных информационных кампаний по информированию налогоплательщиков «О налоговых льготах, действующих при налогооблажении имущества физических лиц» и «Декларационной» (о необходимости  представления декларации о доходах по форме 3-НДФЛ). Налоговыми органами проводится […]

«Кто в болоте живет»

ПОЛОЖЕНИЕ о проведении городского творческого конкурса поделок «Кто в болоте живет», посвященного Всемирному дню водно-болотным угодьям   Всемирный день водно-болотных угодий отмечается во всем мире 2 февраля. В 1971 году в этот день в иранском городе Рамсар на побережье Каспийского моря была подписана Международная Конвенция по водно-болотным угодьям, получившая название Рамсарская конвенция. Основной целью Рамсарской […]

Бастак положение конкурсу поделок doc 49 KB

Проект «Патриоты», положения о школьных конкурсах

Проект «Патриоты» Цель проекта: воспитание патриотических чувств у младших школьников.   Положение о фестивале «Мы — дети твои Россия»  Фестиваль проводится в актовом зале школы. Участники учащиеся 1-2 классов. Участникам фестиваля необходимо: Разучить песню в хоровом исполнении. Репертуарная тематика конкурса: песни военных лет или современные гражданско-патриотического характера; песни, посвященные Вооруженным силам РФ. Песня должна исполняться под фонограмму […]

Положения по патриотам doc 114 KB

Конкурс на лучший перевод стихотворения с английского языка на русский язык

В январе 2019 г. в школе №14 проведен Конкурс переводов. Цели конкурса Повысить интерес учащихся к изучению английского языка, его изобразительным средствам; Обогатить  словарный запас учащихся; Развить навыки исследовательской работы; Углубить знания и расширить общий кругозор учащихся о стране изучаемого языка. В качестве задания учащимся было дано  стихотворение «Зима» на английском  языке для литературного перевода […]